Monday, April 27, 2009


1770, from Fr. genre "kind, sort, style," from O.Fr. (see gender). Used especially in Fr. for "independent style," as compared to "landscape, historical," etc.
tellers are familiar with many of this different types of stories to appeal to a different range of people.
O.E. plot "small piece of ground," of unknown origin. Sense of "ground plan," and thus "map, chart" is 1551; that of "plan, scheme" is 1587, probably by accidental similarity to complot, from O.Fr. complot "combined plan," of unknown origin, perhaps a back-formation from compeloter "to roll into a ball." Meaning "set of events in a story" is from 1649. The verb is first attested 1589 in the sense of "to lay plans for" (usually with evil intent); 1590 in the lit. sense of "to make a map or diagram."
to keep the audience entertained a good plot will get you exactly what u want. to hear a story that is exciting and full of good plot turns and stays fresh is the best way to appeal to your audience
voice (n.)
c.1290, "sound made by the human mouth," from O.Fr. voiz, from L. vocem (nom. vox) "voice, sound, utterance, cry, call, speech, sentence, language, word," related to vocare "to call," from PIE base *wek- "give vocal utterance, speak" (cf. Skt. vakti "speaks, says," vacas- "word;" Avestan vac- "speak, say;" Gk. aor. eipon "spoke, said," epos "word;" O.Prus. wackis "cry;" Ger. er-wähnen "to mention"). Replaced O.E. stefn. Meaning "ability in a singer" is first attested 1607. Verb meaning "to express" (a feeling, opinion, etc.) first attested 1607. The noun in this sense (in ref. to groups of people, etc., e.g. Voice of America) is recorded from 1390.
to have a voice doesnt mean that you literally have to have a voice, you just have to have an opinion and express it
c.1300, "carry into effect, fulfill, discharge," via Anglo-Fr. performir, altered (by infl. of O.Fr. forme "form") from O.Fr. parfornir "to do, carry out, finish, accomplish," from par- "completely" + fornir "to provide" (see furnish). Theatrical/musical sense is from 1610.
to showcase your craft is what an artist of any style and calaber wants for themselves
O.E. understandan "comprehend, grasp the idea of," probably lit. "stand in the midst of," from under + standan "to stand" (see stand). If this is the meaning, the under is not the usual word meaning "beneath," but from O.E. under, from PIE *nter- "between, among" (cf. Skt. antar "among, between," L. inter "between, among," Gk. entera "intestines;" see inter-). But the exact notion is unclear. Perhaps the ult. sense is "be close to," cf. Gk. epistamai "I know how, I know," lit. "I stand upon." Similar formations are found in O.Fris. (understonda), M.Dan. (understande), while other Gmc. languages use compounds meaning "stand before" (cf. Ger. verstehen, represented in O.E. by forstanden ). For this concept, most I.E. languages use fig. extensions of compounds that lit. mean "put together," or "separate," or "take, grasp."
to understand is to be able to see where someone else is coming from. this is the best way to be able to appreciate someone because u see why they think or feel a certain way
1320, "to train or instruct in some specific subject," from L. informare "to shape, form, train, instruct, educate," from in- "into" + forma "form." Sense of "report facts or news" first recorded 1386. Informative "instructive" is from 1655. Informer "one who gives information against another" (especially in ref. to law-breaking) is from 1503.
the whole purpose of telling stories is to inform someone about something, whether its the things your dog can do or how you fell off your bike
O.E. tæcan (past tense and pp. tæhte) "to show, point out," also "to give instruction," from P.Gmc. *taikijanan (cf. O.H.G. zihan, Ger. zeihen "to accuse," Goth. ga-teihan "to announce"), from PIE *deik- "to show, point out" (see diction). Related to O.E. tacen, tacn "sign, mark" (see token). O.E. tæcan had more usually a sense of "show, declare, warn, persuade" (cf. Ger. zeigen "to show," from the same root); while the O.E. word for "to teach, instruct, guide" was more commonly læran, source of modern learn and lore. Teacher "one who teaches" emerged c.1300; it wa
teaching goes right along with informing because whenever anyone tells a story they automatically become a teacher
express (v.)
c.1386, from M.L. expressare, freq. of exprimere "represent, describe," lit. "to press out" (perhaps via an intermediary sense of something like "clay that takes form under pressure"), from ex- "out" + pressare "to press, push," from L. primere. The adj. is from L. expressus "clearly presented," pp. of exprimere; and it led to the n. (first attested 1619) meaning "special messenger." Sense of "business or system for sending money or parcels" is 1794. An express train (1841) originally ran to a certain station. Expressionist as an artist who seeks to portray the emotional effect of the subject is first recorded 1850; expressionism in this sense is from 1908. Expressway is 1945, from express highway (1938). s used earlier in a sense of "index finger" (c.1290).
to show someone how u feel is a truly honest and wieght lifting experience it is a real release to be truly honest about them
laugh (v.)
O.E. (Anglian) hlæhhan, earlier hlihhan, from P.Gmc. *klakhjanan (cf. O.N. hlæja, Ger. lachen, Goth. hlahjan), from PIE *klak-, of imitative origin (cf. L. cachinare "to laugh aloud," Skt. kakhati "laughs," O.C.S. chochotati "laugh," Gk. kakhazein).
"If I coveted nowe to avenge the injuries that you have done me, I myght laughe in my slyve." [John Daus, "Sleidanes Commentaries," 1560] The noun is first attested 1690, from the verb. Meaning "a cause of laughter" is from 1895; ironic use (e.g. that's a laugh) attested from 1930. Laughter is O.E. hleahtor, from P.Gmc. *hlahtraz (cf. O.N. hlatr, Ger. Gelächter). Nitrous oxide has been called laughing gas since 1842 (for its exhilarating effects). Laugh track "canned laughter on a TV program" is from 1966.
those who said that laughter is the best medicine were not lying. whenever u feel crummy someone can make you laugh and everything seems to lighten up
please (v.)
c.1325, "to be agreeable," from O.Fr. plaisir (Fr. plaire) "to please," from L. placere "to be acceptable, be liked, be approved," related to placare "to soothe, quiet," from PIE base *p(e)lag- "to smooth, make even" (cf. Gk. plax, gen. plakos "level surface," plakoeis "flat;" Lett. plakt "to become flat;" O.N. flaga "layer of earth;" Norw. flag "open sea;" O.E. floh "piece of stone, fragment;" O.H.G. fluoh "cliff"). Intransitive sense (e.g. do as you please) first recorded 1500; imperative use (e.g. please do this), first recorded 1622, was probably a shortening of if it please (you) (1388). Verbs for "please" supply the stereotype polite word ("Please come in," short for may it please you to ...) in many languages (Fr., It.), "But more widespread is the use of the first singular of a verb for 'ask, request' " [Buck, who cites Ger. bitte, Pol. prasze, etc.] Sp. favor is short for hace el favor "do the favor." Dan. has in this sense vær saa god, lit. "be so good."
we strive as a people to please each other, sometimes when they one who we should really worry about pleasing is ourself.
1382, from L. involvere "entangle, envelop," lit. "roll into," from in- "in" + volvere "to roll" (see vulva). Originally "envelop, surround," sense of "take in, include" first recorded 1605. Involved "complicated" is from 1643.
to incorporate the audience in the story and make part of the story is a great tool to use instead of just keeping them outside the story realm
c.1303, "immediate influence of God or a god," especially that under which the holy books were written, from O.Fr. inspiration, from L.L. inspirationem (nom. inspiratio), from L. inspiratus, pp. of inspirare "inspire, inflame, blow into," from in-"in" + spirare "to breathe" (see spirit). Inspire in this sense is c.1340, from O.Fr. enspirer, from L. inspirare, a loan-transl. of Gk. pnein in the Bible. General sense of "influence or animate with an idea or purpose" is from 1390. Inspirational is 1839 as "influenced by inspiration;" 1884 as "tending to inspire."
when a story has a moral, and someone takes away a special connection that inspires them to do something for the greater good, it is a huge consilation for the teller
O.E. þencan "conceive in the mind, think, consider, intend" (past tense þohte, p.p. geþoht), probably originally "cause to appear to oneself," from P.Gmc. *thankjan (cf. O.Fris. thinka, O.S. thenkian, O.H.G. denchen, Ger. denken, O.N. þekkja, Goth. þagkjan); O.E. þencan is the causative form of the distinct O.E. verb þyncan "to seem or appear" (past tense þuhte, pp. geþuht), from P.Gmc. *thunkjan (cf. Ger. dünken, däuchte). Both are from PIE *tong- "to think, feel" which also is the root of thought and thank. The two meanings converged in M.E. and þyncan "to seem" was absorbed, except for archaic methinks "it seems to me." Jocular pp. thunk (not historical, but by analogy of drink, sink, etc.) is recorded from 1876. Think-tank is 1959 as "research institute" (first ref. is to Center for Behavioral Sciences, Palo Alto, Calif.); it had been colloquial for "the brain" since 1905.
to make the person in audience think about something they hadnt thought about in years is a skill that many people dont possess but a storyteller can conjure these memories through a story

No comments: